Get your Shrimp here

Kurze Frage - Off Topic

omfs

GF-Mitglied
Mitglied seit
09. Feb 2009
Beiträge
117
Bewertungen
0
Punkte
10
Garneleneier
15.051
Hi Leute,

ich habe (diesmal ;-) ) nur eine kurze Frage, die nicht mal was mit Garnelen zu tun hat, aber hier, im Garnelenforum bekommt man die meisten sinnvollen Antworten:
Spricht man "Guppy" sprachlich "Guppi" oder "Gappi" (also nach dem Englischen) aus?

Ähm, ja, das wars dann schon für diesmal....
Vielen Dank, Euer OMFS
 
Hi!

Ich hoffe es stört nicht, wenn ich dazu auch noch was frage. Wie ist dann die Schreibweise der Mehrzahl? Guppys oder Guppies?
 
hi, rouven,
in der mehrzahl schreibt man sie guppies
 
Hi Claudi!

Dankeschööön! Hast Dein nicht-kommen zum Stammtisch wieder gut gemacht ;) Finds aber schade.
 
Hi Rouven,

im angelsächsischen Sprachraum ist zwar die Schreibweise "guppies" korrekt, aber auf Deutsch wird die Mehrzahl von Guppy "Guppys" geschrieben.

Eine Suche bei Google ergibt z.B.:
93.800 deutsche Seiten, auf denen das Wort "Guppys" vorkommt
(Suchkriterium: guppys -guppies)
18.300 deutsche Seiten, auf denen das Wort "Guppies" vorkommt
(Suchkriterium: guppies -guppys)
Ebenfalls wird bei Wikipedia die Schreibweise "Guppys" verwendet.
Und, last but not least, auch der Online-Duden schreibt "Gup|py, der; -s, -s", was bedeutet, daß für die Pluralform einfach ein s angehängt wird.

Demnach ist in der deutschen Sprache "Guppys" die korrekte Schreibweise.

Meyer/Wischnath/Foerster verwenden in ihrem Buch "Lebendgebärende Zierfische" übrigens auch die Schreibweise "Guppys". Scheint also schon länger gültig zu sein.

Viele Grüße

Peter
 
Hi Peter!

So genau wollte ich es nun auch nicht wissen :D Nee, Spaß! Vielen Dank dass Du Dir die Mühe gemacht hast! Werde dann wohl auf Herrn Duden bzw. Dich vertrauen, auch wenn es mir mit -ies irgendwie besser gefallen hätte. Is ja aber kein Wunschkonzert hier, ne!
 
Huhu Rouven,

Guppies ist ein Anglizismus, der sich immer mehr einschleicht, genauso wie Babies, Ponies und dergleichen. Schreib Englisch, dann darfst Du das ;) :D.

Cheers
Ulli
 
Dann heißt es aber auch Praktikums.
 
Aber warum dann Praktika aber nicht Babies? Ist doch beides jeweils in der jeweiligen Sprache...?
 
Wie ists dann mit Atlas, Kompass - Atlass, Kompasss? Einfach auch ein "s" dranhängen? Neee, wo kommen wir denn dann hin... Atlanten und Kompanten hört sich viel klüger an. :cool:

Ich hab auch noch ne OT Frage: Kann man so Aussprachen irgendwo nachschauen? Ich trau mich nämlich nie lateinische Namen von Pflanzen oder Tieren auszusprechen, weil ich nicht weiss wie. Oder auch aus der Meerschweinchenzucht, die Farben: Buff, Lilac. Böff (so hab ich es immer gesagt) oder Baff? Lilac oder Lailac (so hab ich das immer gesagt)?

Wär doch ganz hilfreich, wenn man sich da irgendwo vergewissern könnte...

LG Melanie
 
Hi Melanie!

In Wörterbüchern der "betroffenen" Sprache ist meistens in eckigen Klammern die Lautschrift angegeben. Wie diese zu lesen ist, findet man dann entweder am Anfang oder am Ende des Wörterbuches.

Für lilac z.B.: klick ,buff gibt es hier.

Würde sagen: Läiläck baff *g*
 
Wie ists dann mit Atlas, Kompass - Atlass, Kompasss? Einfach auch ein "s" dranhängen? Neee, wo kommen wir denn dann hin... Atlanten und Kompanten hört sich viel klüger an. :cool:
Nene, ich möchte fragen, warum dann Babies (in der Originalsprache so gebildet) falsch, Praktika (nicht nach irgendeiner deutschen Regel) richtig ist.
Und beim Kompaß wären es dann Kompasse und halt Atlasse - um beim Beispiel/Problem zu bleiben ;-)
 
Gibt es in den Wörterbüchern denn auch die Aussprachen der Fellfarben, wie buff? Ich weiss ja leider noch nicht einmal obs english oder französisch ist. Schätze eher französisch, dann wärs böff. lilac ist dann wieder englisch? Oder wie...

Und die lateinischen Namen muss ich dann einfach im Latein-Wörterbuch nachschauen, ok. Steht da auch sowas wie trichogaster trichopterus drin? Hab nämlich keins hier, hatte in der Schule Französisch und Englisch, leider...

LG Melanie

EDIT: Dennis, Nach deinem Edit hab ichs dann auch verstanden, aber da hab ich schon abgeschickt :-)
NOCHMALEDIT: Rouven du editierst zu schnell!
 
Hi Melanie!

Sorry, habs eben erst editiert. Schau oben nochmal. Das Wiktionary gibt da gute Anhaltspunkte.
 
Hi Melanie,

buff und lilac sind englische Wörter und bedeuten als Farben gelbbraun (buff) und fliederfarben (lilac).
Wie die ausgesprochen werden, kannst du dir hier anhöhren:
buff: http://www.google.de/dictionary/sounds/buff.mp3
lilac: http://www.google.de/dictionary/sounds/lilac.mp3

Bei vielen Wörtern kann man sich bei der Google-Übersetzung die Aussprache der Wörter anhören. Man muß allerdings wissen, aus welcher Sprache sie stammen.

Viele Grüße

Peter

Ups, da habe ich wieder mal zu langsam getippt - oder zu langsam gedacht. :D
 
Zurück
Oben